存档

2006年4月 的存档

The Shawshank Redemption

2006年4月30日 没有评论

Memorable Quotes from The Shawshank Redemption (1994)

Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are best left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful, it can’t be expressed in words, and makes your heart ache because of it. I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a gray place dares to dream. It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made those walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man in Shawshank felt free.

There are places in this world that aren’t made out of stone, and that there’s something inside that they can’t get to ,and that they can’t touch. It’s yours.
What’re you talking about? Andy Dufresne: Hope.

Remember, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies.

We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. Hell, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation.

I find I’m so excited, I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it’s the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

Get busy living, or get busy dying.

I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

I find I’m so excited, I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

分类: 科技 标签:

The Weather Man

2006年4月30日 没有评论

Memorable Quotes from The Weather Man (2005)

Do you know that the harder thing to do and the right thing to do are usually the same thing? Nothing that has meaning is easy. “Easy” doesn’t enter into grown-up life.

Always fast food. Fast food. Things that people would rather throw out than finish. It’s easy, it tastes all right, but it doesn’t really provide you any nourishment. I’m fast food.

In this shit life, you have to chuck some things.

“Throughout marriage, BJs lacked enthusiasm. Had difference of opinion over how important that was. I thought very.” You know what, Dave? You want to know why my BJs lacked enthusiasm? I hated you. I hated your hair. I hated your ugly legs, your forearms. I hated kissing your lips, Dave. Okay? And that’s why I lacked enthusiasm when your cock was in my mouth.

I remember once imagining what my life would be like, what I’d be like. I pictured having all these qualities, strong positive qualities that people could pick up on from across the room. But as time passed, few ever became any qualities that I actually had. And all the possibilities I faced and the sorts of people I could be, all of them got reduced every year to fewer and fewer. Until finally they got reduced to one, to who I am. And that’s who I am, the weather man.

分类: 科技 标签:

The last day of April

2006年4月30日 没有评论

Today is the last day of April,2006. How fast the time goes by, it would has been in the middle of this ‘new’ year since we have Chinese spring festival in February.

My feeling is not good and I always wondered, what’s my hope, and who am I? I tried to change another job and leave away from Powerleader in order to getting better salary, is it yes? Maybe the answer is also not I really want.

“I remember once, imagine what my life would be like. I pictured having all these qualities: Strong, Positive qualities , that people can pick up on the cross of their own. But as time passed , few of these qualities have I actually had. And all the possibility I faced and the sorts of people I could be , all them got reduced, every year to fewer to fewer and they finally got reduced to one , to who I am. And that’s who I am, the weather man!”

Nicolas Cage, The Weather Man.

分类: 心理 标签:

XPDF to support Simplified Chinese/KGhostView

2006年4月3日 没有评论

I alway use KGhostView to read PDF documents in my Mandriva, but KGhostView could only display English well, if reading the Simplified Chinese files, KGhostView show nothing excepting of some pictures. This issue had annoyed me for long time since Mandriva installed. When I wanted to study Linux Shell by reading pfd resources downloaded from Chinapub.com, I had to connect to remote computer which has Microsoft Windows.

There were two windows computers in my controlling, for some reason, both of these two computers were unavailable. So I had to find a way to read Simplified Chinese pdf files in my Mandriva.

I’ve configured KGhostView and tried again, nothing appeared. Then Xpdf which is another pdf readed owner by Mandriva(Maybe other Linux distributions also contains) became to my mind.

Xpdf could not support Simplified Chinese directly, I used the following steps to resolve this problem.

First, chech which rpm packages about XPdf had been installed:
# rpm -qa | grep “xpdf”
In Mandriva, the result is ‘xpdf-3.01-1mdk’, OK, I’ll download the simplified Chinese package for xpdf and install it. The xpdf government website is in construction statues, and I found that rpm name “xpdf-chinese-simplified” in rpmfinder.net.
Executing the following command to install it:
# rpm -ivh xpdf-chinese-simplified-2.01-8.i386.rpm
Now, I am ready to configure xpdf.

Modify the ‘/usr/share/xpdf/chinese-simplified/add-to-xpdfrc.chinese’ (in Mandriva), change all the ‘/usr/local/share’ instead of ‘/usr/share’, and save it.
(After modified)
# vi /usr/share/xpdf/chinese-simplified/add-to-xpdfrc.chinese

#—– begin Chinese Simplified support package (2002-jun-17)
cidToUnicode Adobe-GB1 /usr/share/xpdf/chinese-simplified/Adobe-GB1.cidToUnicode
unicodeMap ISO-2022-CN /usr/share/xpdf/chinese-simplified/ISO-2022-CN.unicodeMap
unicodeMap EUC-CN /usr/share/xpdf/chinese-simplified/EUC-CN.unicodeMap
unicodeMap GBK /usr/share/xpdf/chinese-simplified/GBK.unicodeMap
cMapDir Adobe-GB1 /usr/share/xpdf/chinese-simplified/CMap
toUnicodeDir /usr/share/xpdf/chinese-simplified/CMap
displayCIDFontX Adobe-GB1 “-*-fangsong ti-medium-r-normal-*-%s-*-*-*-*-*-gb2312.1980-0” ISO-2022-CN
#—– end Chinese Simplified support package

Note, in some Linux distributions, this files maybe contains the ‘Adobe-GB1’ like ‘Adobe-G1’ because the programer has error in writing ‘GB’ string. if the string is ‘Adobe-G1’, we have to modify it to ‘Adobe-GB1’ by ourself.

Final lap, open the ‘/etc/xpdfrc’, and add all the lines of “/usr/share/xpdf/chinese-simplified/add-to-xpdfrc.chinese” into this configuration.
(After added)
# vi /etc/xpdfrc
#========================================================================
#
# Sample xpdfrc file
#
# The Xpdf tools look for a config file in two places:
# 1. ~/.xpdfrc
# 2. in a system-wide directory, typically /usr/local/etc/xpdfrc
#
# This sample config file demonstrates some of the more common
# configuration options. Everything here is commented out. You
# should edit things (especially the file/directory paths, since
# they’ll likely be different on your system), and uncomment whichever
# options you want to use. For complete details on config file syntax
# and available options, please see the xpdfrc(5) man page.
#
# Also, the Xpdf language support packages each include a set of
# options to be added to the xpdfrc file.
#
# http://www.foolabs.com/xpdf/
#
#========================================================================

#—– display fonts

# These map the Base-14 fonts to the Type 1 fonts that ship with
# ghostscript. You’ll almost certainly want to use something like
# this, but you’ll need to adjust this to point to wherever
# ghostscript is installed on your system. (But if the fonts are
# installed in a “standard” location, xpdf will find them
# automatically.)

displayFontT1 Times-Roman /usr/share/fonts/default/Type1/n021003l.pfb
displayFontT1 Times-Italic /usr/share/fonts/default/Type1/n021023l.pfb
displayFontT1 Times-Bold /usr/share/fonts/default/Type1/n021004l.pfb
displayFontT1 Times-BoldItalic /usr/share/fonts/default/Type1/n021024l.pfb
displayFontT1 Helvetica /usr/share/fonts/default/Type1/n019003l.pfb
displayFontT1 Helvetica-Oblique /usr/share/fonts/default/Type1/n019023l.pfb
displayFontT1 Helvetica-Bold /usr/share/fonts/default/Type1/n019004l.pfb
displayFontT1 Helvetica-BoldOblique /usr/share/fonts/default/Type1/n019024l.pfb
displayFontT1 Courier /usr/share/fonts/default/Type1/n022003l.pfb
displayFontT1 Courier-Oblique /usr/share/fonts/default/Type1/n022023l.pfb
displayFontT1 Courier-Bold /usr/share/fonts/default/Type1/n022004l.pfb
displayFontT1 Courier-BoldOblique /usr/share/fonts/default/Type1/n022024l.pfb
displayFontT1 Symbol /usr/share/fonts/default/Type1/s050000l.pfb
displayFontT1 ZapfDingbats /usr/share/fonts/default/Type1/d050000l.pfb

# If you need to display PDF files that refer to non-embedded fonts,
# you should add one or more fontDir options to point to the
# directories containing the font files. Xpdf will only look at .pfa,
# .pfb, and .ttf files in those directories (other files will simply
# be ignored).

#fontDir /usr/local/fonts/bakoma

#—– PostScript output control

# Set the default PostScript file or command.

#psFile “|lpr -Pmyprinter”

# Set the default PostScript paper size — this can be letter, legal,
# A4, or A3. You can also specify a paper size as width and height
# (in points).

psPaperSize A4

#—– text output control

# Choose a text encoding for copy-and-paste and for pdftotext output.
# The Latin1, ASCII7, and UTF-8 encodings are built into Xpdf. Other
# encodings are available in the language support packages.

#textEncoding UTF-8

# Choose the end-of-line convention for multi-line copy-and-past and
# for pdftotext output. The available options are unix, mac, and dos.

textEOL unix

#—– misc settings

# Enable t1lib, FreeType, and anti-aliased text.

enableT1lib no
enableFreeType yes
antialias yes

# Set the command used to run a web browser when a URL hyperlink is
# clicked.

urlCommand “www-browser %s”

#—– begin Chinese Simplified support package (2002-jun-17)
cidToUnicode Adobe-GB1 /usr/share/xpdf/chinese-simplified/Adobe-GB1.cidToUnicode
unicodeMap ISO-2022-CN /usr/share/xpdf/chinese-simplified/ISO-2022-CN.unicodeMap
unicodeMap EUC-CN /usr/share/xpdf/chinese-simplified/EUC-CN.unicodeMap
unicodeMap GBK /usr/share/xpdf/chinese-simplified/GBK.unicodeMap
cMapDir Adobe-GB1 /usr/share/xpdf/chinese-simplified/CMap
toUnicodeDir /usr/share/xpdf/chinese-simplified/CMap
#displayCIDFontX Adobe-GB1 “-*-fangsong ti-medium-r-normal-*-%s-*-*-*-*-*-gb2312.1980-0” ISO-2022-CN
displayCIDFontTT Adobe-GB1 /usr/share/fonts/ttf/chinese/fireflysung.ttf
#—– end Chinese Simplified support package

#—– begin Chinese Traditional support package (2002-apr-14)
cidToUnicode Adobe-CNS1 /usr/share/xpdf/chinese-traditional/Adobe-CNS1.cidToUnicode
unicodeMap Big5 /usr/share/xpdf/chinese-traditional/Big5.unicodeMap
unicodeMap Big5ascii /usr/share/xpdf/chinese-traditional/Big5ascii.unicodeMap
cMapDir Adobe-CNS1 /usr/share/xpdf/chinese-traditional/CMap
toUnicodeDir /usr/share/xpdf/chinese-traditional/CMap
#displayCIDFontX Adobe-CNS1 “-*-fixed-medium-r-normal-*-%s-*-*-*-*-*-big5-0” Big5
# If you have the Arphic fonts, you may want to use this instead:
# displayCIDFontX Adobe-CNS1 “-arphic-ar pl kaitim big5-medium-r-normal–%s-*-*-*-c-*-iso10646-1” UCS-2
displayCIDFontTT Adobe-CNS1 /usr/share/fonts/ttf/chinese/fireflysung.ttf
#—– end Chinese Traditional support package

#—– begin Cyrillic support package (2003-jun-28)
nameToUnicode /usr/share/xpdf/cyrillic/Bulgarian.nameToUnicode
unicodeMap KOI8-R /usr/share/xpdf/cyrillic/KOI8-R.unicodeMap
#—– end Cyrillic support package

#—– begin Japanese support package (2002-apr-01)
cidToUnicode Adobe-Japan1 /usr/share/xpdf/japanese/Adobe-Japan1.cidToUnicode
unicodeMap ISO-2022-JP /usr/share/xpdf/japanese/ISO-2022-JP.unicodeMap
unicodeMap EUC-JP /usr/share/xpdf/japanese/EUC-JP.unicodeMap
unicodeMap Shift-JIS /usr/share/xpdf/japanese/Shift-JIS.unicodeMap
cMapDir Adobe-Japan1 /usr/share/xpdf/japanese/CMap
toUnicodeDir /usr/share/xpdf/japanese/CMap
#displayCIDFontX Adobe-Japan1 “-*-fixed-medium-r-normal-*-%s-*-*-*-*-*-jisx0208.1983-0” ISO-2022-JP
#—– end Japanese support package

#—– begin Korean support package (2002-apr-01)
cidToUnicode Adobe-Korea1 /usr/share/xpdf/korean/Adobe-Korea1.cidToUnicode
unicodeMap ISO-2022-KR /usr/share/xpdf/korean/ISO-2022-KR.unicodeMap
cMapDir Adobe-Korea1 /usr/share/xpdf/korean/CMap
toUnicodeDir /usr/share/xpdf/korean/CMap
#displayCIDFontX Adobe-Korea1 “-*-mincho-medium-r-normal-*-%s-*-*-*-*-*-ksc5601.1987-0” ISO-2022-KR
#—– end Korean support package

#—– begin Thai support package (2002-jan-16)
nameToUnicode /usr/share/xpdf/thai/Thai.nameToUnicode
unicodeMap TIS-620 /usr/share/xpdf/thai/TIS-620.unicodeMap
#—– end Thai support package

#—– begin Greek support package (2003-jun-28)
nameToUnicode /usr/share/xpdf/greek/Greek.nameToUnicode
unicodeMap ISO-8859-7 /usr/share/xpdf/greek/ISO-8859-7.unicodeMap
#—– end Greek support package

#—– begin Latin2 support package (2002-oct-22)
unicodeMap Latin2 /usr/share/xpdf/latin2/Latin2.unicodeMap
#—– end Latin2 support package

#—– begin Turkish support package (2002-apr-10)
unicodeMap ISO-8859-9 /usr/share/xpdf/turkish/ISO-8859-9.unicodeMap
#—– end Turkish support package

#—– begin Hebrew support package (2003-feb-16)
unicodeMap ISO-8859-8 /usr/share/xpdf/hebrew/ISO-8859-8.unicodeMap
unicodeMap Windows-1255 /usr/share/xpdf/hebrew/Windows-1255.unicodeMap
#—– end Hebrew support package

#—– begin Arabic support package (2003-feb-16)
unicodeMap ISO-8859-6 /usr/share/xpdf/arabic/ISO-8859-6.unicodeMap

#—– begin Chinese Simplified support package (2002-jun-17)
cidToUnicode Adobe-GB1 /usr/share/xpdf/chinese-simplified/Adobe-GB1.cidToUnicode
unicodeMap ISO-2022-CN /usr/share/xpdf/chinese-simplified/ISO-2022-CN.unicodeMap
unicodeMap EUC-CN /usr/share/xpdf/chinese-simplified/EUC-CN.unicodeMap
unicodeMap GBK /usr/share/xpdf/chinese-simplified/GBK.unicodeMap
cMapDir Adobe-GB1 /usr/share/xpdf/chinese-simplified/CMap
toUnicodeDir /usr/share/xpdf/chinese-simplified/CMap
displayCIDFontX Adobe-GB1 “-*-fangsong ti-medium-r-normal-*-%s-*-*-*-*-*-gb2312.1980-0” ISO-2022-CN
#—– end Chinese Simplified support package

#—– end Arabic support package

Save the modified file, run the xpdf program, simplified Chinese is able to read perfectly! Yeah, that’s what I want!

分类: 科技 标签: